Search the KHIT Blog

Saturday, August 9, 2014

The JASON Report, translated


From page 13 [pdf] of the Report ("Key findings"):
The current lack of interoperability among data resources for EHRs is a major impediment to the unencumbered exchange of health information and the development of a robust health data infrastructure. Interoperability issues can be resolved only by establishing a comprehensive, transparent, and overarching software architecture for health information. The twin goals of improved health care and lowered health care costs will be realized only if healthrelated data can be explored and exploited in the public interest, for both clinical practice and biomedical research. That will require implementing technical solutions that both protect patient privacy and enable data integration across patients.
OK, run it recursively through Google Translate, just for fun.
ENGLISH TO SPANISH: La actual falta de interoperabilidad entre los recursos de datos para los EHR es un gran impedimento para el intercambio sin trabas de la información de salud y el desarrollo de una sólida infraestructura de datos de salud. Problemas de interoperabilidad pueden resolverse sólo mediante el establecimiento de una arquitectura integral, transparente y global de software para la información de salud. El doble objetivo de mejorar la atención de la salud y bajar los costos de atención de salud sólo se lograrán si los datos healthrelated pueden ser explorados y explotados en el interés público, tanto para la práctica clínica y la investigación biomédica. Eso requerirá la aplicación de soluciones técnicas que tanto protegen la privacidad del paciente y permitir la integración de datos a través de los pacientes.

SPANISH TO FRENCH: Le manque actuel d'interopérabilité entre les ressources de données pour DSE est un obstacle majeur à l'échange libre d'information sur la santé et le développement d'une solide infrastructure de données de santé. Des problèmes d'interopérabilité peuvent être résolus que par l'établissement d'une architecture logicielle globale, transparente et complète d'information de santé. Le double objectif d'améliorer les soins de santé et la réduction des coûts de soins de santé ne sera atteint que si les données healthrelated peuvent être explorées et exploitées dans l'intérêt public, à la fois pour la pratique clinique et la recherche biomédicale. Cela exigera l'application de solutions techniques qui protègent la vie privée du patient et permettent l'intégration des données sur les patients.


FRENCH TO GERMAN: Der derzeitige Mangel an Interoperabilität zwischen Datenressourcen für EHR ist ein großes Hindernis für den freien Austausch von Informationen über die Gesundheit und die Entwicklung einer starken Infrastruktur von Gesundheitsdaten. Interoperabilitätsprobleme kann durch die Einrichtung eines transparenten globalen Software-Architektur und komplette Gesundheitsinformationen gelöst werden. Das Doppelziel einer Verbesserung der Gesundheitsversorgung und die Verringerung der Kosten im Gesundheitswesen wird nur erreicht, wenn die gesundheitsbezogenen Daten können erforscht und im öffentlichen Interesse entwickelt, sowohl für die klinische Praxis und der biomedizinischen Forschung werden kann. Dies erfordert die Anwendung von technischen Lösungen, die die Privatsphäre der Patienten zu schützen und machen die Integration von Patientendaten.


GERMAN TO ITALIAN: L'attuale mancanza di interoperabilità tra le risorse di dati per EHR è un grave ostacolo per il libero scambio di informazioni sulla salute e lo sviluppo di una solida infrastruttura di dati sanitari. Problemi di interoperabilità possono essere risolti con la creazione di un'architettura software globale trasparente e informazioni sanitarie complete. Il duplice obiettivo di migliorare l'assistenza sanitaria e ridurre i costi di assistenza sanitaria sarà raggiunto solo se i dati relativi alla salute possono essere esplorati e sviluppati nel pubblico interesse, sia per la pratica clinica e la ricerca biomedica. Ciò richiede l'applicazione di soluzioni tecniche che proteggono la privacy del paziente e rendono l'integrazione dei dati dei pazienti.


ITALIAN TO GREEK: Η σημερινή έλλειψη διαλειτουργικότητας μεταξύ των πηγών δεδομένων για την ΗΜΥ είναι ένα σημαντικό εμπόδιο για την ελεύθερη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την υγεία και την ανάπτυξη μιας ισχυρής υποδομής των δεδομένων υγείας. Θέματα διαλειτουργικότητας μπορεί να επιλυθεί με τη δημιουργία μιας αρχιτεκτονικής λογισμικού και διαφανείς πληροφορίες παγκόσμιας υγείας πλήρεις. Ο διπλός στόχος της βελτίωσης της παροχής φροντίδας υγείας και τη μείωση του κόστους της υγειονομικής περίθαλψης θα πρέπει να επιτευχθεί μόνο εάν μπορεί να μελετηθεί και να αναπτυχθεί προς το δημόσιο συμφέρον τα δεδομένα που σχετίζονται με την υγεία, τόσο για την κλινική πρακτική και τη βιοϊατρική έρευνα. Αυτό απαιτεί την εφαρμογή των τεχνικών λύσεων που προστατεύουν την ιδιωτική ζωή του ασθενούς και να κάνει την ενσωμάτωση των δεδομένων του ασθενούς.


GREEK TO PORTUGESE: A atual falta de interoperabilidade entre as fontes de dados para a RSE é um grande obstáculo para o livre intercâmbio de informações sobre a saúde eo desenvolvimento de uma forte infra-estrutura de dados de saúde. Problemas de interoperabilidade pode ser resolvido com a criação de uma arquitetura de software e informações de saúde global transparente completa. O duplo objectivo de melhorar a saúde e reduzir o custo dos cuidados de saúde só será alcançada se ele pode ser estudado e desenvolvido nos dados de interesse público relacionados com a saúde, tanto para a prática clínica e da investigação biomédica . Isso exige a implementação de soluções técnicas que protegem a privacidade do paciente e fazer a integração dos dados dos pacientes.


PORTUGESE TO SWEDISH: Den nuvarande bristen på interoperabilitet mellan datakällor för CSR är ett stort hinder för det fria utbytet av information om hälsa och utveckling av en stark infrastruktur av hälsouppgifter. Interoperabilitetsproblem kan lösas med att skapa en mjukvaruarkitektur och informations öppet fullständig hälsa. Den dubbla målet att förbättra hälsan och minska kostnaderna för sjukvården kommer endast att uppnås om det kan studeras och utvecklas i data av allmänt intresse som rör hälsa, både för klinisk praxis och biomedicinsk forskning. Detta kräver genomförandet av tekniska lösningar som skyddar patientens integritet och göra integrationen av patientdata.


SWEDISH TO RUSSIAN: Нынешнее отсутствие взаимодействия между источниками данных для КСО является основным препятствием для свободного обмена информацией о здоровье и развитии сильной инфраструктуры медицинских данных. Проблемы совместимости могут быть решены путем создания архитектуры программного обеспечения и информации из открытых полный здоровья. Двойная цель улучшения здоровья и снижения стоимость здравоохранения будет достигнута только тогда, когда он может изучаться и разрабатываться в данных, представляющих общественный интерес здоровья, как для клинической практики и биомедицинских исследований. Это требует внедрения технических решений, которые защищают конфиденциальность пациента и сделать интеграцию данных о пациенте.
 

RUSSIAN TO TURKISH: KSS için veri kaynakları arasındaki etkileşim eksikliği, tıbbi verilerin güçlü bir altyapı sağlığı ve gelişimi hakkında bilgi serbest akışına önemli bir engeldir. Uyumluluk sorunları tam açık sağlıktan bir yazılım mimarisi ve bilgi oluşturarak çözülebilir. Çalışılan ve klinik uygulama ve biyomedikal araştırma için, sağlıkta kamu yararı veri gelişmiş olabilir zaman sağlığının iyileştirilmesi ve sağlık giderlerinin azaltılması çift amaçlı sadece elde edilecektir. Bu hastanın gizliliğini korumak ve hasta verilerinin entegrasyonunu yapmak teknik çözümlerin uygulanmasını gerektirir.
 

TURKISH TO HAITIAN CREOLE: Mank nan entèraksyon ant sous la done pou CSR, yon fondasyon solid nan done medikal sou sante a ak devlopman se yon gwo obstak nan koule a gratis nan enfòmasyon. Ranpli pwoblèm konpatibilite ouvè ak enfòmasyon ki soti nan sante pa kreye yon achitekti lojisyèl ka rezoud. Ap travay pou rechèch yomedikal ak pratik ak sante done klinik ka dwe ogmante lè yo pral enterè piblik la nan amelyore sante yo epi li redwi depans pou swen medikal fèt sèlman reyalize doub objektif. Sa a se pwoteje enfòmasyon prive ki nan pasyan yo ak nan entegrasyon an nan done pasyan mande pou aplikasyon an nan solisyon teknik.

Finally, HAITIAN CREOLE BACK TO ENGLISH: Lack of interaction between the data source for CSR, a solid foundation of medical data on the health and development is a major obstacle to the free flow of information. Complete compatibility issues opens with information from health by creating a software architecture can be solved. Working for biomedical research and clinical practice and health data can be enhanced when will the public interest in improving health and reducing health care costs only be achieved dual goals. This is to protect the privacy of patients and the integration of patient data requires the application of technical solutions.
Compare the final re-translation to the original. I suppose it could have been worse. Order of recursive translation probably matters significantly. I just picked these language samples rather randomly.

The point? See my initial interop rant on data dictionary standardization.


The 60 page JASON Report is worth your time, notwithstanding its overload of relative abstractions. To sum up...

___

More to come...

No comments:

Post a Comment